"de guingois" meaning in All languages combined

See de guingois on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \də ɡɛ̃.ɡwa\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de guingois.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de guingois.wav
  1. De travers.
    Sense id: fr-de_guingois-fr-adv-LsojXreR Categories (other): Exemples en français
  2. Tordu. Tags: analogy, figuratively
    Sense id: fr-de_guingois-fr-adv-Bev5Q14A Categories (other): Analogies en français, Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: schief (Allemand), askew (Anglais), awry (Anglais), de tort (Catalan), scheef (Néerlandais), vitnjut (Same du Nord)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir guingois"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Defoe, Robinson Crusoé, traduction de Borel, 1836",
          "text": "Sitôt que l’ours sentit la pierre, et aperçut Vendredi, il se retourna, et s’avança vers lui en faisant de longues et diaboliques enjambées, marchant tout de guingois et d’une si étrange allure, qu’il aurait fait prendre à un cheval le petit galop."
        },
        {
          "ref": "Léo Malet, L’envahissant cadavre de la plaine Monceau, 1959, chapitre premier",
          "text": "Le pli du falzar est impeccable, les godasses sont cirées et le nœud de cravate à peine de guingois."
        },
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, À rebours, 1884",
          "text": "Il avait constamment sous les yeux ses livres profanes, posés de guingois sur les tablettes, empiétant les uns sur les autres."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 268 de l’édition de 1921",
          "text": "La masse s’abattit lourdement sur le sol et rebondit de guingois ; […]."
        },
        {
          "ref": "Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 90-91",
          "text": "Son torse, monstrueux, en forme de barrique, semblait posé de guingois sur les jambes, et la tête elle-même s'implantait de guingois sur le torse. Le bonhomme était ainsi fait de trois parties qui s'assemblaient à l'aventure et, dès le moindre mouvement, menaçaient de se disjoindre, de reprendre une macabre indépendance."
        },
        {
          "ref": "André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955",
          "text": "Peu avant d’arriver à l’angle de l’aile, non loin du perron, ils remarquèrent une croisée sur laquelle étaient rabattus les contrevents tout de guingois et que l’on pouvait ouvrir facilement."
        },
        {
          "ref": "Jacques Charon, Moi, un comédien, 1975, éd. J’ai Lu, page 135",
          "text": "Robert, en se jetant contre un décor planté de guingois, venait de tomber, entraînant les murs de mon salon Louis XV, les tableaux, les plantes vertes, tout !"
        },
        {
          "ref": "Leïla Rezzoug, Douces errances, L’Harmattan, 1992, page 45",
          "text": "De Georges, il dirait qu’il ressemble à un Italo-Mafioso-Sans-Flingue, mâtiné d’un relent de touriste sur les bords du Nil : avec cette chaleur, en pleine nuit, il porte sur le crâne, de guingois, un Borsalino beige, une chemise à pois blancs sur fond noir qui zigzague au bombé de l’estomac, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De travers."
      ],
      "id": "fr-de_guingois-fr-adv-LsojXreR"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Avoir l’esprit de guingois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tordu."
      ],
      "id": "fr-de_guingois-fr-adv-Bev5Q14A",
      "tags": [
        "analogy",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\də ɡɛ̃.ɡwa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de guingois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_guingois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_guingois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_guingois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_guingois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de guingois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de guingois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_guingois.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_guingois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_guingois.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_guingois.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de guingois.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "schief"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "askew"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "awry"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "de tort"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "scheef"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "vitnjut"
    }
  ],
  "word": "de guingois"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en same du Nord",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir guingois"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Defoe, Robinson Crusoé, traduction de Borel, 1836",
          "text": "Sitôt que l’ours sentit la pierre, et aperçut Vendredi, il se retourna, et s’avança vers lui en faisant de longues et diaboliques enjambées, marchant tout de guingois et d’une si étrange allure, qu’il aurait fait prendre à un cheval le petit galop."
        },
        {
          "ref": "Léo Malet, L’envahissant cadavre de la plaine Monceau, 1959, chapitre premier",
          "text": "Le pli du falzar est impeccable, les godasses sont cirées et le nœud de cravate à peine de guingois."
        },
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, À rebours, 1884",
          "text": "Il avait constamment sous les yeux ses livres profanes, posés de guingois sur les tablettes, empiétant les uns sur les autres."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 268 de l’édition de 1921",
          "text": "La masse s’abattit lourdement sur le sol et rebondit de guingois ; […]."
        },
        {
          "ref": "Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 90-91",
          "text": "Son torse, monstrueux, en forme de barrique, semblait posé de guingois sur les jambes, et la tête elle-même s'implantait de guingois sur le torse. Le bonhomme était ainsi fait de trois parties qui s'assemblaient à l'aventure et, dès le moindre mouvement, menaçaient de se disjoindre, de reprendre une macabre indépendance."
        },
        {
          "ref": "André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955",
          "text": "Peu avant d’arriver à l’angle de l’aile, non loin du perron, ils remarquèrent une croisée sur laquelle étaient rabattus les contrevents tout de guingois et que l’on pouvait ouvrir facilement."
        },
        {
          "ref": "Jacques Charon, Moi, un comédien, 1975, éd. J’ai Lu, page 135",
          "text": "Robert, en se jetant contre un décor planté de guingois, venait de tomber, entraînant les murs de mon salon Louis XV, les tableaux, les plantes vertes, tout !"
        },
        {
          "ref": "Leïla Rezzoug, Douces errances, L’Harmattan, 1992, page 45",
          "text": "De Georges, il dirait qu’il ressemble à un Italo-Mafioso-Sans-Flingue, mâtiné d’un relent de touriste sur les bords du Nil : avec cette chaleur, en pleine nuit, il porte sur le crâne, de guingois, un Borsalino beige, une chemise à pois blancs sur fond noir qui zigzague au bombé de l’estomac, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De travers."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Avoir l’esprit de guingois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tordu."
      ],
      "tags": [
        "analogy",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\də ɡɛ̃.ɡwa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de guingois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_guingois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_guingois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_guingois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_guingois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de guingois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de guingois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_guingois.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_guingois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_guingois.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_guingois.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de guingois.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "schief"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "askew"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "awry"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "de tort"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "scheef"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "vitnjut"
    }
  ],
  "word": "de guingois"
}

Download raw JSONL data for de guingois meaning in All languages combined (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.